{"id":785,"date":"2020-03-26T00:33:00","date_gmt":"2020-03-25T22:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/news\/dal_consolato\/2020\/03\/la-svizzera-estende-i-controlli\/"},"modified":"2020-03-26T00:33:00","modified_gmt":"2020-03-25T22:33:00","slug":"la-svizzera-estende-i-controlli","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/2020\/03\/la-svizzera-estende-i-controlli\/","title":{"rendered":"LA SVIZZERA ESTENDE I CONTROLLI ALLA FRONTIERA A TUTTI GLI STATI SCHENGEN"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a name=\"inizio\"><\/a>Nella seduta di oggi 25 marzo 2020 il Consiglio Federale ha esteso su proposta del Dipartimento federale di giustizia e polizia le restrizioni all&#8217;ingresso nella Confederazione &#8211; decise in precedenza nei confronti di Italia, Francia, Austria, Spagna e Germania &#8211; a tutti gli Stati aderenti al Trattato di Schengen e a maggior ragione a quelli che non ne fanno parte. Restano esenti da restrizioni ormai unicamente i cittadini del Liechtenstein.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Da mezzanotte i controlli aeroportuali inaspriti sono estesi a tutti i voli provenienti dall&#8217;estero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019entrata in Svizzera continua a essere ammessa per i cittadini della Svizzera e del Principato del Liechtenstein, per le persone con un titolo di soggiorno svizzero e per le persone che devono recarsi in Svizzera per motivi di lavoro o che si trovano in una situazione di <a href=\"#necessita\">assoluto bisogno<\/a>. Restano ammessi anche il <a href=\"#transito\">traffico di transito<\/a> e il <a href=\"#merci\">traffico delle merci<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019autorit\u00e0 cui compete il controllo ai confini vieta a tutte le persone di entrare in Svizzera, qualora non adempiano una delle seguenti condizioni:<\/p>\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha; text-align: justify;\">\n<li>hanno la cittadinanza svizzera;<\/li>\n<li><a name=\"documenti\" style=\"color: #000000;\"><\/a>dispongono di un documento di viaggio e di un titolo di soggiorno, segnatamente un permesso di soggiorno svizzero (permesso L \/ B \/ C \/ Ci), un permesso per frontalieri (permesso G), un visto emesso dalla Svizzera recante lo scopo \u00abcolloqui d\u2019affari\u00bb in veste di specialisti del settore sanitario o \u00abvisita ufficiale\u00bb di grande importanza oppure un\u2019assicurazione di un permesso di dimora;\u00a0<\/li>\n<li>godono della libera circolazione delle persone, hanno un motivo professionale per entrare in Svizzera e sono in possesso di una conferma di notifica;<\/li>\n<li>trasportano merci a scopi commerciali e sono in possesso di un bollettino di consegna delle merci;<\/li>\n<li><strong>si limitano soltanto a transitare per la Svizzera con l\u2019intento e la possibilit\u00e0 di recarsi direttamente in un altro Paese<\/strong>;<\/li>\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">si trovano in una situazione di \u201cassoluta necessit\u00e0\u201d, ad esempio in caso di decesso di un familiare stretto<\/span>;<\/li>\n<li>sono specialisti di grande importanza del settore sanitario.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Le persone in questione devono rendere credibile che soddisfano una delle summenzionate condizioni<\/strong>. <span style=\"text-decoration: underline;\">La valutazione della necessit\u00e0 secondo la lettera \u201cf\u201d rientra nel margine d\u2019apprezzamento dell\u2019autorit\u00e0 cui compete il controllo al confine<\/span>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a name=\"transito\"><\/a><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Il transito non \u00e8 vietato \u2013 eccetto se vi \u00e8 motivo di pensare che dopo il transito non sia pi\u00f9 possibile uscire nuovamente dalla Svizzera, ad esempio per le disposizioni in materia d\u2019entrata del Paese di destinazione.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a name=\"necessita\"><\/a>Sono considerati casi di &#8220;<strong>assoluta necessit\u00e0&#8221;<\/strong>:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>decesso di un familiare stretto in Svizzera (padre, madre, fratello, sorella o figlio);<\/li>\n<li>prosecuzione di un trattamento medico iniziato in Svizzera che non pu\u00f2 essere differito senza mettere in pericolo la vita dell\u2019interessato;<\/li>\n<li>visite ufficiali urgenti nell\u2019ambito degli impegni internazionali della Svizzera;<\/li>\n<li>entrata di membri d\u2019equipaggio dei mezzi di trasporto pubblici (ferrovia, bus, tram, voli di linea e charter, voli per servizi medici, ecc.).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a name=\"merci\"><\/a>L\u2019entrata per trasporto merci \u00e8 autorizzata se si tratta manifestamente di un trasporto di merci e i trasportatori presentano un bollettino di consegna delle merci. \u00c8 considerato un bollettino di consegna qualsiasi documento che elenca in modo dettagliato la merce da consegnare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Chi vive in Svizzera pu\u00f2 recarsi nei Paesi confinanti. L\u2019autorizzazione all\u2019entrata negli Stati limitrofi \u00e8 regolata dalle leggi del Paese in cui ci si vuole recare. La Svizzera non impedisce di uscire dai suoi confini<\/span>. <strong>Tuttavia, chi intende rientrare in Svizzera deve presentare i seguenti documenti<\/strong>:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>una carta d\u2019identit\u00e0 o un passaporto svizzeri;<\/li>\n<li>se stranieri, oltre a un documento d\u2019identit\u00e0 valido (passaporto \/ carta d\u2019identit\u00e0) uno dei documenti sopra menzionati <a href=\"#documenti\">al punto \u201cb\u201d<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">I frontalieri possono continuare a entrare in Svizzera, semprech\u00e9 possano ancora svolgere la loro attivit\u00e0. Ai frontalieri si applicano i controlli Schengen alla frontiera.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Le domande relative a persone che iniziano una nuova attivit\u00e0 lavorativa sono sospese a tempo indeterminato.<\/span><\/p>\n<p>Per maggiori informazioni visitare la <a href=\"https:\/\/www.sem.admin.ch\/sem\/it\/home\/aktuell\/aktuell\/faq-einreiseverweigerung.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pagina ufficiale della Confederazione<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#inizio\">inizio pagina<\/a><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Nella seduta di oggi 25 marzo 2020 il Consiglio Federale ha esteso su proposta del Dipartimento federale di giustizia e polizia le restrizioni all&#8217;ingresso nella Confederazione &#8211; decise in precedenza nei confronti di Italia, Francia, Austria, Spagna e Germania &#8211; a tutti gli Stati aderenti al Trattato di Schengen e a maggior ragione a quelli [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-785","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/785","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=785"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/785\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=785"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=785"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}