{"id":4601,"date":"2025-06-24T16:24:40","date_gmt":"2025-06-24T14:24:40","guid":{"rendered":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/?page_id=4601"},"modified":"2025-08-05T12:57:10","modified_gmt":"2025-08-05T10:57:10","slug":"fuer-den-einbuergerungsantrag-erforderliche-dokumente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/servizi-consolari\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/staatsbuergerschaft\/erwerb-der-italienischen-staatsbuergerschaft-durch-eheschliessung-oder-eingetragene-partnerschaft\/fuer-den-einbuergerungsantrag-erforderliche-dokumente\/","title":{"rendered":"F\u00fcr den Einb\u00fcrgerungsantrag erforderliche DOKUMENTE"},"content":{"rendered":"<p><strong>F\u00fcr den Einb\u00fcrgerungsantrag erforderliche DOKUMENTE<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><u>Auszug aus dem Geburtenregister oder vergleichbares Dokument<\/u>: im Original, nach M\u00f6glichkeit vor h\u00f6chstens sechs Monaten durch das Geburtsland ausgestellt, einschliesslich s\u00e4mtlicher Angaben (inkl. Angabe des Vaters und der Mutter) mit ordnungsgem\u00e4sser Beglaubigung\/Apostille und \u00dcbersetzung in die italienische Sprache (die \u00dcbersetzung ist vorab durch die \u00f6rtlich zust\u00e4ndige Konsularbeh\u00f6rde zu beglaubigen bzw. bei Bedarf mit einer Apostille versehen zu lassen \u2013 Hinweis: Von Schweizer Beh\u00f6rden als mehrsprachige Formulare ausgestellte Personenstandsausweise sind nicht zu beglaubigen oder zu \u00fcbersetzen).<\/li>\n<li><u>Strafregisterauszug des Herkunftslands und allf\u00e4lliger Drittstaaten, in denen ein Wohnsitz besteht\u00a0<\/u>(ab Alter 14) \u2013 mit Ausnahme von Italien \u2013 sowie der Staaten, deren B\u00fcrgerin oder B\u00fcrger die Antrag stellende Person ist. Alle diese Dokumente sind im Original beizubringen und d\u00fcrfen nicht l\u00e4nger als sechs (6) Monate vor Einreichung des Antrags ausgestellt worden sein; sie sind ordnungsgem\u00e4ss beglaubigen bzw. \u00fcberbeglaubigen (Apostille) und in die italienische Sprache \u00fcbersetzen zu lassen (wobei die \u00dcbersetzung ebenfalls von der lokal zust\u00e4ndigen Konsularbeh\u00f6rde zu beglaubigen bzw. soweit vorgesehen mit einer \u00dcberbeglaubigung\/Apostille zu versehen ist).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Die Antragstellerin bzw. der Antragsteller hat nur dann keinen Strafregisterauszug des Herkunftslands vorzulegen, wenn sie bzw. er diesen Staat vor Vollendung des 14. Lebensjahres verlassen hat und nicht l\u00e4nger B\u00fcrgerin bzw. B\u00fcrger dieses Staates ist.<\/p>\n<p>Personen mit Wohnsitz in der Schweiz haben den Schweizer Strafregisterauszug einschliesslich \u00dcberbeglaubigung (Apostille) vorzulegen. Die deutsche Bezeichnung lautet: Privatauszug aus dem Schweizerischen Strafregister mit Beglaubigung \u00abApostille\u00bb f\u00fcr Italien \u2013 das betreffende Dokument einschliesslich Beglaubigung kann direkt auf der Website des Bundesamtes f\u00fcr Justiz (BJ) oder bei einer Schweizer Poststelle angefordert werden:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.e-service.admin.ch\/crex\/cms\/content\/strafregister\/privatauszug_de\">https:\/\/www.e-service.admin.ch\/crex\/cms\/content\/strafregister\/privatauszug_de<\/a>. Die Kosten des Auszugs einschliesslich Apostille betragen CHF 40.00.<\/p>\n<ul>\n<li><u>Quittung \u00fcber die Beitragszahlung von EUR 250.00 zugunsten des italienischen Innenministeriums (Ministero dell\u2019Interno)<\/u>. F\u00fcr die Zahlung ist folgende Kontoverbindung zu nutzen (die Quittung ist dem Online-Antrag beizuf\u00fcgen). Daten des Kontos: \u00abMinistero dell\u2019Interno D.L.C.I Cittadinanza\u00bb Name der Bank: Poste Italiane S.p.A. IBAN: IT54D0760103200000000809020 Zahlungsgrund: Richiesta cittadinanza per matrimonio ex art. 5 L. 91\/1992 sowie Name und Vorname der Antragstellerin bzw. des Antragstellers BIC\/SWIFT-Code der Poste Italiane: BPPIITRRXXX (f\u00fcr Auslands\u00fcberweisungen); BIC\/SWIFT-Code: PIBPITRA (f\u00fcr EUROGIRO-\u00dcberweisungen). Seit dem 25. Mai 2022 kann die Zahlung der Stempelsteuer (Imposta di bollo) und\/oder des Beitrags von EUR 250.00 direkt bei Einreichung des Antrags \u00fcber das Portal mittels PagoPA vorgenommen werden.<\/li>\n<li><u>Ausweis<\/u>: Fotokopie des g\u00fcltigen Reisepasses (Seiten mit den Personendaten, dem Foto, dem Ausstellungs- und dem Ablaufdatum) oder der Identit\u00e4tskarte (falls das Ausweisdokument nicht in lateinischer Schrift abgefasst ist, ist zudem eine \u00dcbersetzung erforderlich).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><u>Kopie der Heiratsurkunde oder Auszug aus dem Heiratsregister<\/u>, einzuholen bei der zust\u00e4ndigen\u00a0<strong>italienischen Gemeinde<\/strong>, in welcher die Eintragung erfolgt ist, nach M\u00f6glichkeit nicht \u00e4lter als sechs (6) Monate. Falls es sich bei der Antragstellerin bzw. dem Antragsteller um eine B\u00fcrgerin bzw. einen B\u00fcrger der Europ\u00e4ischen Union (EU) handelt, kann sie oder er anstelle der Heiratsurkunde, des Familienstandes und des Nachweises der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Ehegatten\/eingetragenen Partners bzw. der Ehegattin\/eingetragene Partnerin eine Selbstzertifizierung vornehmen (Dekret des Pr\u00e4sidenten der Republik Nr. 445\/2000).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><u>Zertifikat \u00fcber die Kenntnis der italienischen Sprache, Mindestniveau B1\u00a0<\/u>gem\u00e4ss dem Gemeinsamen Europ\u00e4ischen Referenzrahmen (GER) oder Studiendiplom einer \u00f6ffentlichen oder gleichgestellte Bildungseinrichtung, das durch das italienische Bildungsministerium (Ministero dell\u2019Istruzione, dell\u2019Universit\u00e0 e della Ricerca) sowie das italienische Aussenministerium (Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione internazionale) anerkennt ist. Die CLIQ-Zertifikate (Certificazione Lingua Italiana di Qualit\u00e0) werden ausschliesslich durch die Universit\u00e0 per stranieri di Siena, die Universit\u00e0 per stranieri di Perugia, die Universit\u00e0 Roma Tre und die Societ\u00e0 Dante Alighieri ausgestellt, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den lokalen italienischen Kulturinstituten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Folgende Personen haben keinen Nachweis ihrer Italienischkenntnisse zu erbringen:<\/p>\n<ul>\n<li>Ausl\u00e4nderinnen und Ausl\u00e4nder (auch bei Wohnsitz im Ausland), welche die Integrationsvereinbarung gem\u00e4ss Art. 4 bis des Gesetzesdekrets Nr. 286\/1998 Testo Unico Immigrazione unterzeichnet haben<\/li>\n<li>Inhaberinnen und Inhaber von EU\/EG-Aufenthaltsbewilligungen f\u00fcr Daueraufenthalter gem\u00e4ss Art. 9 des genannten Testo Unico<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ein italienisch- und deutschsprachiges Verzeichnis der Zentren in der Schweiz, bei denen die Zertifikatspr\u00fcfungen abgelegt werden k\u00f6nnen, finden Sie auf dem Portal des italienischen Kulturinstituts (Istituto Italiano di Cultura) Z\u00fcrich auf der Seite <a href=\"https:\/\/iiczurigo.esteri.it\/de\/lingua-e-cultura\/certificazioni\/\">Zertifizierungen \u2013 Istituto Italiano di Cultura di Zurigo (esteri.it)<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"F\u00fcr den Einb\u00fcrgerungsantrag erforderliche DOKUMENTE Auszug aus dem Geburtenregister oder vergleichbares Dokument: im Original, nach M\u00f6glichkeit vor h\u00f6chstens sechs Monaten durch das Geburtsland ausgestellt, einschliesslich s\u00e4mtlicher Angaben (inkl. Angabe des Vaters und der Mutter) mit ordnungsgem\u00e4sser Beglaubigung\/Apostille und \u00dcbersetzung in die italienische Sprache (die \u00dcbersetzung ist vorab durch die \u00f6rtlich zust\u00e4ndige Konsularbeh\u00f6rde zu beglaubigen bzw. [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":4595,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4601","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4601","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4601"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4602,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4601\/revisions\/4602"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4595"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}