{"id":3718,"date":"2024-11-07T13:03:17","date_gmt":"2024-11-07T11:03:17","guid":{"rendered":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/?page_id=3718"},"modified":"2026-02-24T17:56:56","modified_gmt":"2026-02-24T15:56:56","slug":"uebersetzerinnen-und-uebersetzer-mit-hinterlegter-unterschrift","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/servizi-consolari\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/zivilstand\/eintragung-von-zivilstandsurkunden-in-italien\/uebersetzerinnen-und-uebersetzer-mit-hinterlegter-unterschrift\/","title":{"rendered":"Vom Italienischen Konsulat in Basel anerkannte \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer"},"content":{"rendered":"<p class=\"\" data-start=\"129\" data-end=\"370\"><strong data-start=\"129\" data-end=\"370\">Dokumente zur Vorlage in Italien m\u00fcssen vorab ins Italienische \u00fcbersetzt werden. Die \u00dcbersetzung ist von einer \u00dcbersetzerin bzw. einem \u00dcbersetzer anzufertigen, die bzw. der ihre bzw. seine Unterschrift bei diesem Konsulat hinterlegt hat.<\/strong><\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"372\" data-end=\"545\">Es sei darauf hingewiesen, dass die unten aufgef\u00fchrten Fachpersonen ihre T\u00e4tigkeit selbstst\u00e4ndig und ohne vertragliche Bindung an das Italienische Konsulat in Basel aus\u00fcben.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"547\" data-end=\"721\">Interessierte Personen werden gebeten, direkt mit den jeweiligen \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzern Kontakt aufzunehmen, um Tarife und Bedingungen f\u00fcr die \u00dcbersetzung zu kl\u00e4ren.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"723\" data-end=\"984\">Nach erfolgter \u00dcbersetzung ist es unbedingt erforderlich, nach vorheriger Terminvereinbarung beim Standesamt des Konsulats pers\u00f6nlich zu erscheinen, um die notwendigen Beglaubigungsstempel anbringen zu lassen. Nur so sind die Unterlagen in Italien rechtsg\u00fcltig.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"986\" data-end=\"1086\"><strong data-start=\"986\" data-end=\"1049\">Zur Terminvereinbarung wenden Sie sich bitte per E-Mail an: <\/strong><em data-start=\"1055\" data-end=\"1086\"><a class=\"cursor-pointer\" rel=\"noopener\" data-start=\"1056\" data-end=\"1085\">basilea.statocivile@esteri.it<\/a><\/em><\/p>\n<p>Im Anhang die Namen der \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer mit hinterlegter Unterschrift: (<a href=\"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/LISTA-TRADUTTORI-aggiornata-feb.2026.pdf\">Liste der \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer<\/a>)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"\" data-start=\"128\" data-end=\"230\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong data-start=\"132\" data-end=\"230\">WICHTIG: \u00dcbersetzungen von Zivilstandsurkunden, die NICHT in der Schweiz ausgestellt wurden<\/strong><\/span><\/h3>\n<p class=\"\" data-start=\"232\" data-end=\"781\">Wenn Sie dem Konsulat Zivilstandsurkunden zur Transkription in Italien vorlegen m\u00f6chten, die <strong data-start=\"328\" data-end=\"352\">nicht in der Schweiz<\/strong> ausgestellt wurden (z.\u202fB. im Rahmen von Staatsb\u00fcrgerschaftsantr\u00e4gen), m\u00fcssen Sie zun\u00e4chst pr\u00fcfen, <strong data-start=\"451\" data-end=\"507\">ob eine Legalisation oder Apostille erforderlich ist<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"232\" data-end=\"781\">Bitte konsultieren Sie dazu \u2013 je nach Ausstellungsland des Dokuments \u2013 die folgende Tabelle \u00fcber die Legalisationserfordernisse: <a class=\"\" href=\"http:\/\/www.prefettura.it\/files\/docs\/1173\/documenticittadinanza.pdf\" target=\"_new\" rel=\"noopener\" data-start=\"645\" data-end=\"781\">http:\/\/www.prefettura.it\/files\/docs\/1173\/documenticittadinanza.pdf<\/a><\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"783\" data-end=\"985\">Ein au\u00dferhalb der Schweiz ausgestelltes Dokument, das <strong data-start=\"837\" data-end=\"862\">nicht auf Italienisch<\/strong> verfasst ist, muss <strong data-start=\"882\" data-end=\"902\">\u00fcbersetzt werden<\/strong>, es sei denn, es handelt sich um eine <strong data-start=\"941\" data-end=\"984\">mehrsprachige Urkunde gem\u00e4\u00df CIEC-Format<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"987\" data-end=\"1017\">Die \u00dcbersetzung muss erfolgen:<\/p>\n<ul data-start=\"1019\" data-end=\"1358\">\n<li class=\"\" data-start=\"1019\" data-end=\"1248\">\n<p class=\"\" data-start=\"1021\" data-end=\"1248\"><strong data-start=\"1021\" data-end=\"1058\">im Ausstellungsland des Dokuments<\/strong>, sofern das Original mit Apostille versehen ist und die Unterschrift des \u00dcbersetzers von der \u00f6rtlich zust\u00e4ndigen italienischen Auslandsvertretung beglaubigt wird (sofern dort hinterlegt);<\/p>\n<\/li>\n<li class=\"\" data-start=\"1249\" data-end=\"1358\">\n<p class=\"\" data-start=\"1251\" data-end=\"1358\"><strong data-start=\"1251\" data-end=\"1259\">oder<\/strong> durch eine <strong data-start=\"346\" data-end=\"369\">amtlich beglaubigte<\/strong> <strong data-start=\"1271\" data-end=\"1357\">\u00dcbersetzung eines amtlich beglaubigte \u00dcbersetzers an einem italienischen Gericht<\/strong>.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"\" data-start=\"1360\" data-end=\"1611\">F\u00fcr weitere Informationen \u00fcber die Legalisation des Dokuments und der \u00dcbersetzung (falls diese im Ausstellungsland erfolgt), wenden Sie sich bitte an die <strong data-start=\"1514\" data-end=\"1585\">zust\u00e4ndige italienische diplomatische oder konsularische Vertretung<\/strong> in dem betreffenden Land.<\/p>\n<p class=\"\" data-start=\"1613\" data-end=\"1887\"><strong data-start=\"1616\" data-end=\"1676\">Es werden ausschlie\u00dflich Direkt\u00fcbersetzungen akzeptiert.<\/strong><br data-start=\"1676\" data-end=\"1679\" \/>Das bedeutet: keine \u00dcbersetzungen \u00fcber eine Zwischensprache (z.\u202fB. Portugiesisch \u2192 Deutsch \u2192 Italienisch).<br data-start=\"1785\" data-end=\"1788\" \/>Erlaubt ist nur: <strong data-start=\"1805\" data-end=\"1836\">Portugiesisch \u2192 Italienisch<\/strong>, nicht: <strong data-start=\"1845\" data-end=\"1886\">Portugiesisch \u2192 Deutsch \u2192 Italienisch<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Dokumente zur Vorlage in Italien m\u00fcssen vorab ins Italienische \u00fcbersetzt werden. Die \u00dcbersetzung ist von einer \u00dcbersetzerin bzw. einem \u00dcbersetzer anzufertigen, die bzw. der ihre bzw. seine Unterschrift bei diesem Konsulat hinterlegt hat. Es sei darauf hingewiesen, dass die unten aufgef\u00fchrten Fachpersonen ihre T\u00e4tigkeit selbstst\u00e4ndig und ohne vertragliche Bindung an das Italienische Konsulat in Basel [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":2331,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3718","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3718","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3718"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5033,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3718\/revisions\/5033"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2331"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbasilea.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}